Бухгалтеру

Авиабилет, оформленный на иностранном языке, переводить на русский не требуется

03 июня

Письмо ФНС России от 26.04.2010 N ШС-37-3/656@

"Об отсутствии необходимости построчного перевода электронного авиабилета"

Совсем недавно финансовое ведомство разъяснило, что при оформлении электронного билета у иностранной авиакомпании для командированного работника организация для подтверждения командировочных расходов должна выполнить построчный перевод следующих реквизитов документа: ФИО пассажира, направление и номер рейса, дата вылета, стоимость билета (см. выпуск обзора от 06.05.2010). Однако и в авиабилеты, выписываемые российскими авиакомпаниями, в том числе на внутренние авиарейсы, часть сведений вносится также латинскими буквами. Нужно ли налогоплательщикам переводить на русский язык и такие авиабилеты?

ФНС России не согласна с позицией Минфина России и высказывает противоположную точку зрения, основываясь на следующем. Электронные билеты имеют унифицированную форму, а при их оформлении пассажиру выдается на бумажном носителе выписка из автоматизированной системы — маршрут/квитанция. Формы электронного пассажирского билета и багажной квитанции утверждены Приказом Минтранса России от 08.11.2006 N 134. Данные документы заполняются в соответствии с действующим законодательством. Так, буквы фамилии и имени гражданина замещаются на соответствующие буквы или сочетания букв латиницы. В настоящее время это предусмотрено Приказом ФМС РФ от 03.02.2010 N 26, ранее аналогичное правило содержалось в Приказе МВД РФ от 26.05.1997 N 310. Месяц отправления рейса, наименование и коды аэропортов/пунктов отправления и назначения, код валюты и форма оплаты заполняются в билете кодом также на латинице из соответствующего Единого международного кодификатора. Наименования некоторых реквизитов электронного билета указаны на английском языке. Они совпадают с наименованиями аналогичных реквизитов, которые содержатся в форме пассажирского билета и багажной квитанции покупонного автоматизированного оформления в гражданской авиации (утв. Приказом Минтранса России от 29.01.2008 N 15). Следовательно, если электронный авиабилет заполнен в соответствии с приведенными выше требованиями, то для подтверждения командировочных расходов переводить сведения, содержащиеся в этом документе, на русский язык не требуется.

 

Обзор подготовлен специалистами компании «Консультант Плюс» и предоставлен компанией «КонсультантПлюс Свердловская область» — информационным центром Сети КонсультантПлюс в г. Екатеринбурге и Свердловской области

Вернуться к списку новостей Вернуться к списку новостей


Центр консультирования

(343) 375-78-78

Почта: ck@consultant-so.ru

Горячая линия

(343) 355-56-76, 317-85-55

Почта: hotline@consultant-so.ru

 

Личный кабинет

Рекомендуемые системы:

Бухгалтеру (комплект Базовый)

Бухгалтеру (комплект ПРОФ)

А собственно зачем мне это?